June 6, 2013

Ravioli and Klbustur and Words

Ravioli

Etymology -- little turnips? More like little pillows. Anyway, I usually think of them as being filled with meat or cheese. Here, they can be filled with sweet potato, mushrooms, or eggplant.

I haven't tasted them, just seen them advertised. I wish I were free to eat out and try different foods. Not that I need to eat pasta, but a little variety would be nice.

Lately I have seen fliers tacked up on telephone poles that say something like Klbustur. What could that possibly be? Kalabooster? Cluvoster? Finally it dawned on me--it's Col Bo Store. "Col bo" means something like "everything in it." "Store" is not a Hebrew word at all. I can't think of a good term in English. It's a small store with a little bit of everything, but not food. Kind of like a hardware store, but with more things that women like.

If I were organized I'd make lists of words in English and Hebrew that sound similar or have the same consonants. Sometimes the similarity is coincidental, other times the words are actually related. Either way, it helps you to remember them.

שבר  or Shbr or Shvr   (compare: shivers, as in "broken to shivers")
לשבור   to break
שֶׁבֶר fragment or fracture
מַשְׁבֵּר   crisis -- at the breaking point
מִשְבָּר   wave, breaker

לחנוק   to choke, strangle, suffocate
חנק   "chet" for "hang," "nun-quf" for "neck"
The noun form applies to the choke on a car; however, not knowing much about motors, I don't have any idea what is being choked.

Wadi -- When it rains it runs fast and floods. When there's no rain, it dries up and you can't even wade in it.

Miqlahat -- How do you remember the word for "shower?" Well, what do you do when you take a shower? The shower head looks like a mike, and you sing "la-la-la" in the hot water.



No comments:

Post a Comment